Туристическая библиотека
  Главная Книги Статьи Методички Диссертации Отчеты ВТО Законы Каталог Поиск отелей Реклама Контакты
Теория туризма
Философия туризма
Право и формальности в туризме
Рекреация и курортология
Виды туризма
Агро- и экотуризм
Экскурсионное дело
Экономика туризма
Менеджмент в туризме
Управление качеством в туризме
Маркетинг в туризме
Инновации в туризме
Транспортное обеспечение в туризме
Государственное регулирование в туризме
Туристские кластеры
ИТ в туризме
Туризм в Украине
Карпаты, Западная Украина
Туризм в Крыму
Туризм в России
101 Отель - бронирование гостиниц
Туризм в Беларуси
Международный туризм
Туризм в Европе
Туризм в Азии
Туризм в Африке
Туризм в Америке
Туризм в Австралии
Краеведение, странове-
дение и география туризма
Музееведение
Замки, крепости, дворцы
История туризма
Курортная недвижимость
Гостиничный сервис
Ресторанный бизнес
Анимация и организация досуга
Автостоп
Советы туристам
Туристское образование
Другие

Шеина Н.Г.
Вісник ДІТБ. Серія: Економіка, організація і управління підприємствами
(в туристичній сфері). - 2007. - №11. - С.257-260.

Использование видеофильмов при изучении иностранных языков в профессиональной подготовке менеджеров туристического бизнеса

Использование видеофильмов при изучении иностранных языков Мало что может оказывать большее воздействие на органы чувств, чем визуальное изображение. Этим объясняется популярность кино-, теле- и видеофильмов как вне учебного процесса, так и для развития всех навыков, получаемых при изучении иностранного языка.

Помимо этого, использование видеофильмов в учебном процессе повышает мотивацию к изучению иностранных языков. Мотивация как система внутренних стимулов, импульсов, эмоций и желаний является одним из основных психологических факторов овладения иностранными языками. В процессе обучения она может ослабевать, поскольку процесс этот длительный и довольно трудный. Отсюда задача преподавателя – создавать условия для положительной мотивации студентов и ее постоянного оживления. И здесь важно сделать перенос акцента с изучения изолированных языковых моментов на их реальное использование для передачи сообщения [1, с.15].

Кафедрой иностранных языков №1 Донецкого института туристического бизнеса накоплен немалый опыт использования видеофильмов на английском языке, который может быть рекомендован к применению при подготовке менеджеров туристического бизнеса. Cчитаем актуальным поделиться накопленным опытом. Преподаватели кафедры подготовили ряд методических разработок к видеофильмам с различными видами лексических и грамматических заданий, которые можно использовать на занятиях. В настоящее время рынок предлагает большое разнообразие современных художественных, обучающих и страноведческих видеофильмов, рекламных материалов, просмотр которых позволяет подготовить студентов к восприятию языка и последующей коммуникации.

Цель данной статьи - рассмотреть преимущества использования видеофильмов как средства обучения и обсудить различные виды работ в аудитории, а также выяснить, каким образом использование видеофильмов отражается на выработке профессиональных умений и навыков владения иностранным языком будущими менеджерами туристического бизнеса.

Навыки чтения совершенствуются непосредственно при просмотре видеофильма, причем чтение субтитров предполагает ускоренный темп.

Упражнения на проверку понимания содержания, обсуждение просмотренного видеофильма в связи с изучаемыми темами дают возможность развивать навыки говорения.

Задание дать краткую характеристику действующим лицам или написать краткий обзор развивает навыки студентов письменно излагать свои впечатления.

Видеофильмы позволяют студентам видеть языковую ситуацию и слышать разговорный английский язык одновременно, что является более эффективным, чем заниматься тем и другим по отдельности. Просмотр видеофильмов дает студентам возможность совершенствовать навыки аудирования и понимания аутентичной разговорной речи, предназначенной для носителей языка, а также углублять имеющиеся знания и обогащать словарный запас.

Совет Туристической библиотеки: Если Вас интересует изучение английского языка уровня Pre-intermediate - советуем ознакомится с интересным предложением на сайте tv-english.club.

Преимущества использования видеоматериалов при изучении иностранного языка состоят в следующем:

- это хорошее средство привнесения живого языка в аудиторию: когда к звуковым эффектам и различным голосам добавляется движущаяся картинка, примеры использования языка становятся еще более реалистичными;
- видеофильмы побуждают студентов говорить, они могут стать стимулом к настоящему общению в аудитории при обсуждении различных мнений по поводу увиденного или основой для ролевой игры;
- визуальная поддержка помогает студентам расшифровывать коммуникативный процесс, а также концентрироваться, так как во время аудирования внимание фокусируется на движущихся видеокартинках. Видеофильмы представляют язык не только в контексте, но и в манере, которая может оказать влияние на студентов, «захватывая» их внимание таким образом, как это невозможно при восприятии статичного текста или звукозаписи, поскольку фильмы динамичны, зрелищны и дают визуальные подсказки для понимания. Известно, что понимание речи повышается, если есть возможность видеть говорящего и догадываться по визуальным сигналам, что происходит;
- такие просмотры обеспечивают более насыщенное и разнообразное языковое окружение, в пределах которого происходит процесс изучения языка [2, с.60-62].

Видеофильмы страноведческого характера пробуждают интерес будущих менеджеров туристического бизнеса к стране изучаемого языка, рекламные материалы о различных отелях и ресторанах дают нашим студентам необходимый профессиональный опыт, художественные фильмы создают реальное представление о культуре, ценностях, отношениях людей в разных странах. Значение художественных фильмов для изучающих иностранный язык заключается в том, что эти фильмы, моделируя реальность с той или иной степенью реализма или фантазии, содержат все виды примеров человеческого общения. Многие видеоматериалы просто показывают людей и объекты в различной обстановке, а некоторые материалы предназначены вводить специально информацию о социальной, культурной или профессиональной жизни страны.

Кроме того, имеется широкий выбор мультфильмов с четким сюжетом, юмористическими моментами и драматическими ситуациями, что может вызвать оживленную дискуссию по окончании сеанса. При выборе мультфильмов для целевого просмотра важным фактором является используемый вокабуляр. Чрезмерно разговорная лексика, искаженные голоса, отсутствие движения губ часто затрудняют понимание сюжета, поэтому следует избегать использования таких видеозаписей на занятиях. Музыка и звуковые эффекты являются обычно важной частью мультфильма, помогают понимать содержание и оживляют просмотр [1, с.89].

Просмотр фильмов на иностранном языке – одно из средств пополнения словарного запаса. Основное преимущество обучающего просмотра фильмов перед чтением книг состоит в том, что просмотр фильмов развивает понимание на слух, способствует совершенствованию навыков чтения, так как в методику просмотра входит чтение субтитров. Это позволяет пополнять пассивный словарный запас, специально не заучивая слов. Кроме того, при просмотре видеофильмов происходит подсознательная отработка правильного произношения английских звуков.

Презентацию видеофильма должно предварять небольшое вступление. Перед вводом нового «ключевого» вокабуляра, необходимого для общего понимания фильма, студентам можно предложить понаблюдать, как изменяется английский язык, какие различия могут возникать не только в произношении, но также в грамматике, словарном запасе и разговорном стиле. Кроме того, следует дать имена главных действующих лиц. Задача студентов – идентифицировать этих действующих лиц, запомнить их внешний вид и личностные характеристики и определить, какую роль они играют в сюжете. Во время просмотра студенты могут делать записи о том, что происходит на экране. Например, можно разделить лист бумаги на три колонки, озаглавленные «ГДЕ» (страна и местность), «КТО» (главные действующие лица) и «ЧТО» (поступки), и заполнять эти колонки, чтобы использовать полученную информацию при последующем обсуждении. Большое оживление вызывает игра «Кто есть кто», когда студенты должны определить родственные или иные отношения между действующими лицами [3, с.114].

Можно подготовить список из 15-20 прилагательных, описывающих возможные черты характера людей, и дать студентам задание подобрать соответствующие прилагательные для каждого главного героя и привести примеры поведения, демонстрирующего значение данного прилагательного [3, с.127].

Еще один вид заданий заключается в составлении биографии одного из главных действующих лиц. Ответив на ряд вопросов о времени и месте рождения героя, его родителях, образовании и т.п., студенты дополняют биографию на основании увиденных сцен [3, с.134].

После просмотра видеофильмов обсуждение концентрируется на темах, связанных с обучением языку специальности: «Путешествия», «Прохождение таможенного досмотра», «Отели», «Средства оплаты», «Развлечения», «Покупки», «Знакомство с новыми людьми» и т.д. Сцены, снятые в ресторанах или магазинах, на вечеринках, у регистрационной стойки или за обеденным столом, подразумевают использование на туристическом предприятии хорошо известного и предсказуемого вокабуляра, тем самым обеспечивая его повторение и закрепление.

Одной из тем для обсуждения может стать «язык телодвижений», поскольку его трактовка может различаться в разных странах. Например, какой-нибудь жест может быть распространен в определенной стране и имеет четкую интерпретацию, в другой стране он может быть бессмысленным или же иметь совершенно противоположное значение. Один невинный жест иногда может стать неожиданным оскорблением для представителя другой культуры. Знание «языка телодвижений» важно для умения достичь межкультурного понимания носителей языка и лиц, изучающих его.

Подготовленные преподавателями кафедры методические разработки к видеофильмам (“Freaky Friday”, “French Kiss”, “Fifth Element”, “Shrek”, “Ice Age” и др.) используются для тренировки всех навыков, получаемых при изучении иностранного языка. Разработки включают упражнения на проверку понимания содержания фильма и на повторение изученного грамматического материала, которые помогают запомнить то, что студенты увидели и узнали.

Для проверки понимания увиденного используются такие задания: ответить на вопросы по содержанию видеофильма; определить, верно или неверно то или иное утверждение; выбрать правильный вариант ответа из нескольких предложенных; объяснить смысл пословиц, поговорок, высказываний, прозвучавших во время просмотра; заполнить пропуски в предложениях недостающей информацией.

Задание написать критический обзор и дать краткую характеристику действующим лицам развивает способности студентов письменно излагать свои впечатления. Или же можно предложить такой вид деятельности: перед просмотром студентам дается задание запоминать все, что они могут, не делая каких-либо записей. После просмотра каждый студент в течение 15 мин записывает все, что он запомнил с наибольшими подробностями. Поскольку разные люди обращают внимание и сохраняют в памяти разное, обсуждение превращается в оживленный процесс.

Еще один вид заданий для развития навыков письма – видеодиктант, когда студенты должны дословно записать все, что говорит рассказчик или комментатор, например, в рекламном ролике о гостинице или документальном фильме о стране изучаемого языка [3, c.162]. Кроме того, студенты могут получить задание написать письмо другу, описывая то или иное событие из жизни действующих лиц и от их имени.

Cтудентам можно предложить придумать собственное окончание истории, показанной на экране (примерно 100-120 слов), или же сконцентрировать свое внимание на отношениях главных действующих лиц, которые очень часто демонстрируются выражением лиц или движениями, а затем обсудить это после просмотра. Обсуждение может затронуть и актерскую игру – насколько удачно и талантливо актер передал характер своего героя [1, c.105].

Таким образом, просмотр видеофильмов предлагает увлекательный и новаторский способ изучения английского языка как иностранного для студентов специальности «туристический менеджмент». Подобный вид деятельности сочетает автономную обучающую среду и коммуникативное взаимодействие, основанное на прилагаемых упражнениях. Просмотр телевизионных программ или фильмов, созданных для носителей языка, ставит обучаемого в ту же языковую ситуацию и требует такого же проявления языковых навыков, что дает студентам уверенность в своих способностях справляться с реальной ситуацией. Внедрение просмотра видеофильмов в практику обучения значительно повышает мотивацию студентов к овладению иностранными языками и оживляет процесс обучения.

Рекомендуется на любом уровне обучения языку специальности использовать видеофильмы как дополнительный материал для закрепления усвоенных знаний тренировки полученных навыков (идеально – один раз в неделю, минимум – один раз в две недели), а также как главный компонент интенсивного курса или содержательного модуля при условии, что имеется подходящий материал для просмотра.

Литература

1. Margaret Allan. Teaching English with Video. Longman: London, 2000. – 119 p.
2. Richard Cooper, Mike Lavery, Mario Rinvolucri. Video. Oxford University Press, 2001. – 112 p.
3. Stempleski S., Tomalin B. Video in action. Recipes for Using Video in Language teaching. Prentice Hall International, 2000. – 173 p.







© 2002-2017 Все о туризме - образовательный туристический портал
На страницах сайта публикуются научные статьи, методические пособия, программы учебных дисциплин направления "Туризм".
Все материалы публикуются с научно-исследовательской и образовательной целью. Права на публикации принадлежат их авторам.