<<< назад | содержание | вперед >>>
Романчук А.В. Музейный туризм
2. Музейный туризм в процессе межкультурной коммуникации
Большинство специалистов ведут речь о культурно-познавательном туризме как едином комплексе. Познавательный аспект туризма связан с получением информации, новых эмоций, впечатлений. Культурный же аспект предполагает вхождение в иную культуру через процесс коммуникации и общения. Независимо от человека происходит ценностно-смысловой обмен, осуществляется межкультурная коммуникация. Межкультурная коммуникация - коммуникация, происходящая одновременно внутри двух и более культур, и в этом смысле любая разновидность туризма, в том числе и музейного, в чужой культуре представляет собой межкультурную коммуникацию. Межкультурная коммуникация в среде «культурного туризма» имеет свои специфические характеристики по таким параметрам, как продолжительность, вовлеченность, интенсивность, когнитивность, зависимость от внешних факторов, аккумулятивность и др. Встреча нескольких культур происходит в двух формах: «субъектной» и «объектной».
Под «субъектной» формой межкультурной коммуникации в области туризма понимается коммуникация между людьми. При этом можно выделить такие виды коммуникации в этой среде, как институционная (уровень организации и управления) и межличностная (между отдельными индивидами и группами). Институционная форма в большей мере относится к межкультурной коммуникации в бизнес-среде Под «объектной» формой коммуникации понимается коммуникация между субъектом и «предметами» культуры и искусства, часто в процессе невербальной коммуникации. В этом случае можно говорить о передаче информации через архитектуру, музейные экспонаты, выставочные экспонаты, фольклорные фестивали.
Продолжительность межкультурной коммуникации в указанной среде в субъектной форме чаще всего является краткосрочной в межличностной форме. В своей институционной форме межкультурная коммуникация является, как правило, долгосрочной, но дискретной. В объектной форме межкультурная коммуникация в «культурном туризме» краткосрочна: встреча субъекта с каким-то объектом определяется временем пребывания субъекта в чужой культуре. К субъективным факторам, влияющим на продолжительность, можно, например, отнести желание и материальные возможности субъекта; к объективным - любые временные ограничения, устанавливаемые не самим субъектом.
Показателем продолжительности межкультурной коммуникации служит количество времени, проведенного в чужой культуре за одно посещение, или общее время по накопительной схеме.
Вовлеченность субъекта в процесс межкультурной коммуникации предполагает умение субъекта установить в той или иной форме диалог с чужой культурой и погрузиться в нее. Турист стремится не просто к изучению, но к пониманию иной культуры, а это означает приближение к ней, определяет ее воспитательное значение. Освоение иной культуры происходит не с «чистого листа». Человек уже имеет некоторые предварительные знания и мнения об изучаемом культурном объекте. Чаще всего эти знания он мог бы основательно пополнять, не выезжая в тур (например, черпая их из книги Дж. Фрезера «Золотая ветвь»). Новые восприятия накладываются на уже имеющиеся смыслы и ценности, дополняют или меняют их. Ценностно-смысловые пласты определяют понимание изучаемой культуры, влияют на процессы интерпретации и осмысления новой культуры.
Процесс познания в «культурном», «музейном» туризме - сугубо личностный, по-особому мотивированный. Если человек пускается в путешествие ради какой-либо культурной реликвии, претерпевая при этом определенные неудобства, значит, отношение человека к этому артефакту культуры выходит за границы обыденного, оно обязательно эмоционально окрашено, связано с ожиданием чуда. Неслучайны фразы, ставшие поговорками: «Увидеть Париж - и умереть». В этом же ряду стоит стремление туристов посетить известные музеи. Музеи уровня Лувра, Эрмитажа, Ватикана и др. - это не просто объект познавательного интереса, а, в определенном смысле, культовые объекты.
К субъективным факторам, определяющим вовлеченность, можно отнести такие, как степень владения языком чужой культуры, степень личностной открытости, гибкости, активности и др. Не владение языком чужой культуры делает процесс коммуникации опосредованным - через гида, что резко снижает степень вовлеченности субъекта в процесс. К объективным факторам, влияющим на вовлеченность, можно отнести, главным образом, степень чужеродности культуры, с которой сталкивается субъект, и условия тура, «снимающие» трудности пребывания в чужой культуре. Показателем вовлеченности может служить величина комфортности самоощущения индивида в этой культуре.
Интенсивность межкультурной коммуникации предполагает частоту контактов с субъектами и объектами. К субъективным факторам, определяющим интенсивность, можно отнести такие личностные характеристики субъекта, как степень владения языком чужой культуры, степень адаптации к чужой культуре (от чего зависит необходимость обращения за справочной информацией, например), цели погружения в чужую культуру и др. К объективным факторам в этом случае можно отнести «насыщенность» туристической программы. Показателем интенсивности может служить число установленных субъектом контактов.
Когнитивность предполагает способность субъекта познавать и накапливать новую информацию в процессе межкультурной коммуникации. Когнитивность определяется степенью знакомства с данной культурой, интеллектуальными способностями субъекта, его образованностью, предыдущим опытом межкультурной коммуникации и накопленными знаниями, любопытством, правильностью выбора тура и т. п. К объективным факторам в данном случае можно отнести среду и воспитание субъекта, которое не выбирается им, соответствие тура интересам и ожиданиям субъекта. Показателем когнитивности является сумма полученных и усвоенных в ходе тура всевозможных знаний, начиная от ежедневных, бытовых вещей до высоких культурных ценностей, а также желание расширить свое знакомство, как с данной культурой, так и другими чужими культурами.
Своеобразие межкультурной коммуникации в сфере музейного туризма проявляется в том, что объем воспринятой невербальной информации часто превышает объем воспринятой вербальной информации. Невербальная информация, однако, вербализуется в памяти и в последующих коммуникационных актах с другими субъектами. Эти показатели можно ранжировать для определения успешности тура или культурной программы, а также для исследования процесса межкультурной коммуникации.
Аксиологический, ценностный аспект является основной характеристикой музейного туризма. В процессе культурно-познавательной поездки, в принципе, невозможно достижение собственно познавательного результата хорошего научного уровня. Туризм предполагает субъективный отбор материала, брэнд, пиар, рекламу. В плане истинного знания человек больше получит дома за письменным столом, в библиотеке. Встреча с иной культурой в туристском путешествии дает нечто большее - осуществление ожиданий, непосредственное приближение к культуре. Это позволяет вступить в общение с иной культурой на уровне ее ментальности, ее духа, не только сознательного, но и бессознательного контакта.
Каждый турист обязательно посещает во время тура культовые музейные объекты. Ряд философов (Т.П. Калугина и др.) считают, что тем самым «массовая культура» сохраняет формальный пиетет перед авторитетами «высокой» культуры, требующей для своего выражения неких ритуальных действий, одним из которых и становится для миллионов туристов посещение Лувра и Эрмитажа. Тем не менее, даже такие привлекательные, с точки зрения брэндинга, туристские объекты должны постоянно находиться в поле зрения музеологов, социологов, психологов, специалистов в области туристского бизнеса.
<<< назад | содержание | вперед >>>
