<<< назад | содержание | вперед >>>
Алёна Даль. Хождение по Млечному пути
Эпилог
Современный человек в чудесах не нуждается. Вера в чудо - пережиток прошлого, нелепый атавизм средневековья - не вызывает отклика в его душе, задвинутой в угол торжествующим материализмом и строгим мнением социума. Человек, твёрдо усвоивший привычку всё подвергать сомнению, требует убедительных доказательств. Сегодня он занят куда более важными делами: карьерой, имиджем, погоней за деньгами, славой, признанием… да мало ли чем ещё.
Нет спроса - нет предложения. В мире остаётся все меньше и меньше тайн. Волшебство прячется в труднодоступных местах, в глухих закоулках цивилизации, являя себя лишь тем, кто ищет встречи с ним. Вера в Бога всё чаще приобретает форму контракта: я - Богу, Бог - мне. При этом конкуренция, законы бизнеса распространяются и на религии, отстаивающие своё право на конечную и единственно допустимую истину, и на церкви, сражающиеся за души, умы и кошельки паствы, и на новоявленных учителей, берущих предоплату и обещающих стопроцентный эффект.
А сказка? Сказка безвозвратно канула в далёкое детство, когда деревья были большими, мечты - смелыми, а желания - исполнимыми…
Течёт время… Взрослеют дети. Пылятся забытые куклы, поломанные машинки. Грустят на полках старые книжки, уступив место электронным гаджетам… Тускнеют краски. Слабеют крылья… Всё реже и реже летаешь во сне, всё чаще и чаще смотришь под ноги… И вот уже не хочется ничего - только оставьте меня в покое! Только б не было больно, только б не ошибиться, не обмануться, не оступиться, не замечтаться… не впасть в ребячество…
И всё же… всё же сказка жива, она совсем рядом, она никуда не ушла, так же, как и наше детство. И каждый человек - неважно, сколько ему лет - способен в неё поверить и даже сотворить её сам, ведь «чудесам случаться позволяет желание верить, что жизнь есть чудо…»113.
…Представьте себя маленькими детьми, погрузитесь на время в светлый, цветной мир детства с его безграничной верой в волшебство, неподдельной искренностью и безотчётным доверием к миру. Прочтите бесхитростные строки «Наивной баллады» Федерико Гарсия Лорки о Сантьяго, окунитесь в атмосферу сказки, и как знать - может она случится и в вашей жизни…
I
Нынче ночью прошёл Сантьяго
По светлым дорожкам неба.
Это дети, смеясь, рассказали
Тоненьким струйкам речки.
Далеко ли небесный странник
Держит путь по бескрайним тропинкам?
Он едет заре навстречу
На коне, что белее снега.
Дети-крошки, резвитесь на воле,
Раскидайте свой смех по ветру!
Мой сосед рассказал про Сантьяго
И про двести рыцарей храбрых
В одежде из яркого света
С гирляндами звёзд зелёных.
А конь-то хорош у Сантьяго,
Это же месяц двурогий!
Мой сосед рассказал мне также,
Что слышал он сонной ночью
Серебряный шелест крыльев,
В волнах тишины потонувший.
Почему же река замолкла?
Это ангелы-рыцари скачут.
Дети-крошки, резвитесь на воле,
Раскидайте свой смех по ветру!
В эту ночь луна убывает.
Слушайте! Что там, в небе?
Почему так сверчки распелись
И залаяли вдруг собаки?
- Слушай, бабушка, где ж дорожка?
- Слушай, бабушка, я не вижу!
- Посмотри, ты увидишь: лентой
Вьётся струйка блестящей пыли,
Серебристое пятнышко в небе
Покатилось. Ты видишь? - Вижу.
- Слушай, бабушка, где ж Сантьяго?
- Вон он скачет со свитой своею,
Вон плюмаж на высоком шлеме,
Жемчуга на кольчуге тонкой,
А солнце на грудь его село,
А луна поклонилась в ноги.
Всю-то ночь над долиной веют
Из тумана сплетённые сказки.
Дети-крошки, резвитесь на воле,
Раскидайте свой смех по ветру!
II
Та старушка, что в хижине бедной
Живёт на краю деревни,
Со своим кривым веретенцем,
С парочкой чёрных кошек,
В сумерках тёплых, сидя
Со своим чулком у порога,
Дрожащим голосом, тихо,
Под шелест листвы потемневшей,
Рассказывает соседкам
И ребятишкам сопливым
О том, что в давние годы
Как-то случилось с нею.
Однажды, такой же ночью,
Как эта, безветренной, тихой,
Она увидала Сантьяго -
Шёл он по землям неба.
- Как, бабушка, был одет он? -
Спросили два голоса разом.
- Он в бархатной был тунике
И с посохом изумрудным.
И лишь на порог вступил он,
Проснулись мои голубки
И крылья свои развернули,
А пёс мой лизал ему ноги.
Был так ласков небесный странник,
Словно луна зимою,
И наполнился дом и сад мой
Запахом трав душистых.
- Что же, бабушка, он сказал вам? -
Спросили два голоса разом.
- Проходя, он мне улыбнулся
И звезду в моём сердце оставил.
- А куда ты её положила? -
Спросил проказник-мальчишка.
- Да, наверно, она потухла,
Это ж сказка! - сказали другие.
- Дети, дети, она не погасла,
Я в душе ту звезду сохранила.
- А в душе - это звёзды какие?
- Да такие же, как на небе.
- Дальше, бабушка! Что же дальше?
Этот странник - куда ушёл он?
- Он ушёл далеко, за горы,
И голубок увёл, и собаку.
Но мой сад он наполнил жасмином
И цветущими розами, дети.
И созрел на зелёных ветках
Виноград. А наутро в амбаре
Я нашла зерно золотое.
Очень добрый был этот странник!
- Повезло тебе, бабушка, в жизни! -
Заключили два голоса разом.
Задремали усталые дети,
На поля тишина опустилась.
Дети-крошки, пройдёт ли Сантьяго
В ваших снах по туманным тропинкам?
Ночь июльская, ясная ночка!
Скачет, скачет Сантьяго по небу!
А тоску, что я в сердце прятал,
Я развею по белой дорожке,
Чтобы дети её потопили
В светлых водах реки прозрачной,
Чтоб сквозь звёздную ночь далёко
Чистый ветер её развеял114.
113 Пауло Коэльо «Дневник Мага» (Вместо предисловия или двадцать лет спустя).
114 Федерико Гарсия Лорка «Сантьяго» (наивная баллада), перевод - Инны Тыняновой.
<<< назад | содержание | вперед >>>
